روش های زیادی برای یادگیری زبان خارجی وجود دارد. اما وقتی پول ، وقت برای معلمان گران قیمت و دوره های آموزشی در مدارس خارجی وجود نداشته باشد و اشتیاق به یادگیری وجود داشته باشد ، مردم به دنبال راه های دیگری هستند. یکی از این موارد یادگیری زبان انگلیسی از مواد ویدئویی است: فیلم ها ، کارتون ها و نمایش های تلویزیونی. آیا اصولاً چنین نحوه توجه و زمان غیراستانداردی شایسته است؟
جنبه نظری یادگیری زبان انگلیسی از فیلم ها و کارتون ها
به طور تئوریک ، شخصی که وقت آزاد خود را فقط به تماشای فیلم به زبان خارجی اختصاص می دهد ، ممکن است به سطح متوسطی از مهارت زبان برسد. البته ، این نوع "مطالعه" به معنای ناآگاهی کامل از موضوعاتی مانند دفتر و قلم نیست - همیشه نیاز به نوشتن کلمات و اصطلاحات ناآشنا است.
همچنین لازم به ذکر است که چندین مرحله یادگیری زبان بر اساس مواد ویدئویی وجود دارد:
1) آسانترین آهنگ صوتی به زبان مادری و زیرنویس به انگلیسی است. در این دوره ، واژگان اساسی شروع به شکل گیری می کنند ، اصول نحو تسلط دارند.
2) مرحله متوسط - آهنگ صوتی انگلیسی و زیرنویس انگلیسی. در این مرحله ، نه تنها واژگان تلفیق می شود ، بلکه تلفظ نیز تلفیق می شود.
3) عدم وجود زیرنویس در آهنگ صوتی انگلیسی. این مرحله را می توان مرحله نهایی نامید. با این حال ، اگر دانش آموزی نتواند بیش از 15٪ متن گفته شده در مطالب ویدئویی را بسازد ، باید فکر کند که آیا او زود به این مرحله رسیده است یا خیر.
از ویژگی های بارز یادگیری زبان با کمک فیلم می توان این واقعیت را نام برد که کلمات خیلی سریعتر از بازنویسی ساده از فرهنگ لغت جذب و به خاطر سپرده می شوند - جنبه گرافیکی به ایجاد انجمنی کمک می کند که هر بار در ذهن ظاهر می شود شما باید یک کلمه یا عبارت خاص را به خاطر بسپارید …
جنبه عملی یادگیری زبان انگلیسی از طریق تماشای فیلم و نمایش های تلویزیونی
اگر به این فکر کنید که آیا فقط با دیدن کارتون یا فیلم می توانید انگلیسی را یاد بگیرید ، سوال های زیادی در مورد "کیفیت" چنین یادگیری به وجود می آید.
اولین آنها و اساسی ترین آنها این س ofال است که چگونه دستور زبان زبان مقصد باید جذب شود. البته نمونه هایی از افراد وجود دارد که فقط هنگام تماشای سریال های تلویزیونی توانسته اند پایه دستوری زبان را جذب کنند اما این افراد استثنائات نادری هستند. و در بیشتر موارد ، چنین دانش آموزانی از مدرسه یا تجربه یادگیری زبان خارجی دیگری حداقل دانش داشتند ، بنابراین درک نحو و دستور زبان برای آنها آسان بود.
دومین جنبه مهم این است که یادگیری یک زبان خارجی شامل تمرین است. یک زبان برای صحبت کردن ، و نه فقط برای خواندن کتاب و تماشای کارتون ، یاد گرفته می شود. بنابراین ، در صورت عدم تمرین ، هیچ گونه بحثی از "مهارت" در زبان وجود ندارد.
جنبه سوم مربوط به این واقعیت است که واژگان موجود در کارتون ها و فیلم های مدرن حتی نیمی از شرایط واژگان یک فرد تحصیل کرده مدرن را برآورده نمی کند: کارتون ها و فیلم ها جای روزنامه ها و ادبیات کلاسیک را نمی گیرند.
بله ، یک شخص می تواند انگلیسی را از نمایش ها و فیلم های تلویزیونی یاد بگیرد ، اما این مهارت زبان ناقص و بسیار متوسط خواهد بود - دانش خوب عامیانه و واژگان روزمره با ناآگاهی از عبارات پیچیده ، اصطلاحات و معنی زبان همراه است که در ادبیات و ادبیات استفاده می شود روزنامه نگاری ، هنگامی که سعی می کند "بدون فکر کردن صحبت کند" ، دانشجویی که انگلیسی را از نمایش ها و فیلم های تلویزیونی خوانده است ، گیر می افتد.
بنابراین ، می توانیم نتیجه بگیریم که یادگیری یک زبان خارجی از ویدئو به شما امکان می دهد فقط بر واژگان روزمره تسلط داشته باشید و احتمالاً به انگلیسی "روزمره" عالی برسید ، اما با این وجود تماشای سریال ها و فیلم های تلویزیونی به زبان خارجی باید یکی از عناصر اصلی یک برنامه کامل یادگیری زبان.